Keine exakte Übersetzung gefunden für تحت رعاية الأمم المتحدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحت رعاية الأمم المتحدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además de los diversos instrumentos aprobados bajo los auspicios de la Organización, entre ellos el Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas han adoptado a lo largo de los años numerosas decisiones sobre el medio marino y la biodiversidad.
    فعلاوة على مختلف الصكوك التي اعتمدت تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • Se sugirió que se estableciera un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.
    واقتُرح إنشاء محفل دولي متخصّص لوكلاء النيابة العامة والمحقّقين، تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • Se sugirió el establecimiento de un foro internacional especializado de fiscales e investigadores auspiciado por las Naciones Unidas.
    واقتُرح إنشاء محفل دولي متخصّص لوكلاء النيابة العامة والمحقّقين، تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • También quisiera expresar nuestro respaldo a la creación de un comité de organizaciones regionales con los auspicios de las Naciones Unidas.
    أود كذلك الإعراب عن تأييدنا لإنشاء لجنة من المنظمات الإقليمية تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • La Alianza se estableció en 2005, por iniciativa de los Gobiernos de España y Turquía, bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
    وقد أُنشئ التحالف في عام 2005، بمبادرة من حكومتي إسبانيا وتركيا، تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • d) Presta servicios técnicos de secretaría y apoyo sustantivo a conferencias y otras reuniones especiales y extraordinarias celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas;
    (د) تقديم خدمات السكرتارية التقنية والدعم الفني للمؤتمرات وغيرها من الاجتماعات الاستثنائية والمخصصة التي تعقد تحت رعاية الأمم المتحدة؛
  • d) Prestar servicios técnicos de secretaría y apoyo sustantivo a las conferencias y otras reuniones especiales y extraordinarias celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas;
    (د) تقديم خدمات السكرتارية التقنية والدعم الفني للمؤتمرات وغيرها من الاجتماعات الاستثنائية والمخصصة التي تعقد تحت رعاية الأمم المتحدة؛
  • Sugiere que en 2006 las Naciones Unidas patrocinen un seminario sobre asistencia al pueblo palestino;
    تقترح أن تعقد في عام 2006 حلقة دراسية تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
  • También apoya la iniciativa de que se convoque, en el momento apropiado, una conferencia de alto nivel sobre el terrorismo internacional, con los auspicios de las Naciones Unidas. El Sr.
    وقال إنه يؤيد أيضا مبادرة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة، في الوقت المناسب.
  • Además, Kuwait apoya la convocación de una conferencia de alto nivel, con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de estudiar las causas profundas del terrorismo y formular soluciones.
    وقالت إن الكويت تؤيد أيضا عقد مؤتمر رفيع المستوى، تحت رعاية الأمم المتحدة، لدراسة الأسباب الجذرية للإرهاب وإيجاد الحلول اللازمة.